曾是年少时_分卷阅读_117
“你保证老老实实的?”
“嗯,”艾佳用鼻尖蹭了蹭她的后颈,“下半生这么长,我怎么能在这种小事上骗你……这对我一点好处都没有。我不是那种鼠目寸光的人。”
“做点合规矩的事,你还理直气壮上了,难不成还让我夸你,”今阳翻了个身,面朝艾佳,然后往他怀里拱了拱,“睡吧。”
艾佳低下头,在她额头上亲了下:“房间里有浴缸吗?”
今阳“啧”了声在他手臂上掐了下。
少年笑得特别开心又满足,时隔两个多月,他终于又能够把想要的人抱在怀里,闻着她身上熟悉的气息,这一晚,少年睡得尤其踏实。
……
第二天的记者见面会,就和在国内时候会有的赛后采访区别不大——队员和战队教练、经理在台子上坐成一排一字排开,接受采访。
今阳坐在台子的最旁边,在她旁边的是小仙和教练,再过去是这一次来到美帝的战队大名单上六名成员。
刚开始,一切进行得十分顺利——
来自各大媒体网站的记者分别举手提问,然后小仙选择记者挑选问题,记者提问完毕后,今阳翻译,然后队员或者教练回答,之后今阳再将他们的回答翻译给记者们。
刚开始只是一些“是否能够习惯美国的饮食”,“是否因为赛事举办在完全陌生的欧美国家而感到不适应”,类似这样的简单问题。
(*以下英语原文【】提示)
记者a:【那么请问,我们都知道纽约和中国时差接近整整十二个小时,那么请问战队负责人先生,您认为来自亚洲的战队是否会因为这样的原因而导致发挥受到限制呢,我注意到坐在台上的队员都有了黑眼圈。】
这么一连串的提问还挺长的,今阳这边飞快地在脑海里形成了个大概的印象后——感谢这么两个月天天早上听新闻,跟译环节的功劳,几乎是在记者语落的同一秒,她就将问题几乎是原封不动地用中文传达给了身边的小仙。
小仙看向她的目光充满了赞赏。
小仙:“他们的黑眼圈都是自带的,跟到哪没有关系,哪怕是在中国队员们也经常熬更打夜,黑白颠倒,时差混乱,所以时差不是问题。”
今阳点点头,将原本微微侧向小仙的脸重新转向记者,微微一笑:【他们一直都因为睡眠不足带着黑眼圈,为了训练队员们通常会训练得很晚,过得本来就是“美国时间”,时差不是问题。】
接触这个专业,老师第一节课上课时,教的第一步甚至不是让他们翻开书,而是转身在黑板上,用龙飞凤舞的粉笔字写上“信、达、雅”三个字——
“信、达、雅”为我国清末思想家严复提出。
“信”为“真”,不添加,不删减,不偏离;
“达”为“不拘原文”,意思通畅,逻辑自然,顺序正确;
“雅”为“得体”,用词优雅,不违背发言人原内容情况下适宜场合,追求大方得体。
这是意向翻译的学生们,该时时刻刻要刻在脑门上的三个字——
有失偏颇,便不能称作是一名合格的翻译,是对原发言人和话语接收人的不尊重。
今阳刚开始也做得并不是那么好,“信”和“达”只要刻苦学习便可学到一二,初具规模,然而所谓的“雅”,什么时候该说什么样的话,这一点却并不能从课本上学来,多少翻译大牛为此折腰——
只是一个小小的玩笑。
甚至平凡的不足以拿出来吹嘘什么……
只是下意识就这么做了。
而此时此刻,台下的记者们为“美国时间”发出善意的哄笑,脸上的微笑让今阳一直有些紧绷的脊梁骨稍微放松——
她感激自己还算清醒的思维能力,所谓的“雅”她不敢保证做到,但是她也可以努力地在适应整个会场环境了。
令人欣慰。
当那名记者满意地点点头坐下,在手边记录纸上健笔如飞,整个见面会的气氛也由一开始的紧绷和严肃得到了迷样的放松……
与今阳隔了一个小仙的战队教练身体歪斜了下,凑近艾佳:“就我那点英语六级水平判断,你女朋友真的有两把刷子——可以啊兄弟,你上哪儿找到这么个学霸当女朋友?”
艾佳屁股在椅子上挪了挪:“嗯,严格说是垃圾桶边——呃,我也不知道她多牛逼。我现在只知道她说英语的样子真他妈性感。”
战队教练:“……”
艾佳:“以前上学,我最爱干的事儿就是摸进她教室!躲在她后排看她上课,听她念课文,嘻嘻嘻。”
战队教练:“惹,好变态了你!”
艾佳得意洋洋,仿佛他就是用“变态”作为独特魅力征服了女学霸。
在他们窃窃私语当中,小仙那边作为发言人又回答了几个问题,今阳应对自如,至此一切都显得特别顺利——
整个见面会都沉浸在对答如流、和谐轻松的美好气氛中。
直到在整个记者见面接近尾声的时候,坐在后排最靠门边的一名来自美国本土著名电竞专业解析平台《周末键盘》的记者获得了一个提问的机会——
那个身上穿着《英雄联盟》周边服饰,胸前挂着所属媒体工作牌的白人站起来,翻了翻手里的本子,看上去决定跳过前面闲聊和展望的不痛不痒问题,提出一个至今为止与其他人都不相同的问题——
【这个问题想要请问yqcb中单选手,我昨天观看了s4冒泡赛里关于yqcb战队和lpl另外一只战队清的比赛。
在最后一把比赛里,yqcb战队在前期取得优势的情况下,yqcb战队的中单选手却在天赋选择了1点死亡竞赛,1点奥术之剑,3点毁灭打击的情况下,在优势局出装选择了中亚沙漏——
请问这种并不符合优势局出装的矛盾思想是特殊决策,还是纯粹的判断失误?】
他的问题很长。
但是这也不是什么太大的问题,翻译给yqcb战队的时候,前面一段今阳完全可以用一句“他昨晚看过你们和大清战队的冒牌赛并争对那个提问”概括,但是问题是——
这人说了一大堆,天赋什么的,一点什么死亡比赛,一点什么剑,还有什么致命的击打……
然后还提到了一个装备的名字,什么什么沙漏。
操。
问的什么鬼。
“……”
今阳表面上面无表情,实际上一瞬间整个人背后冷汗一下子就冒出来了,她完全没想到翻译过程中还会碰到游戏相关的专业术语、专业名词——
在此之前完全没有人通知过她。
而她连国服都没玩明白,更不要说去看一眼美服里对应的装备都叫什么名字,然后把那些单词都背下来。
“……”
完了。
操。
完了。
心里有一瞬间直接慌了神,今阳眨眨眼,放在桌面上的手无形收紧,她犹豫了大概三秒,脑子是一片空白——她犹豫了要不要干脆乱翻一下然后让小仙找个万能回答糊弄过去,但是第四秒,她还是用全是冷汗的手掌心抓过面前的麦克风,耐心地让对方等待。
那个记者耸耸肩,一脸地”随你高兴”,然后坐下了。
今阳这才转过脑袋,以“我在做完形填空,至于填空的地方是什么东西我压根不知道”的视死如归语气,先把那个记者的问题其他部分翻译了个大概,然后诚实地告诉小仙:“天赋是说什么剑,什么死亡比赛,什么打击,还有一个装备是顺风局出了就不太对劲的——叫什么沙漏……啊,是中亚沙漏吗?”
之前为了主持城市联盟,今阳还是好歹背了下装备的中文名字的。
刚才紧张的一笔,大脑一片空白,一下子反而没想起来确实有个装备叫”中亚沙漏”。
然而小仙却没告诉今阳她猜对了没有。
战队经理只是一脸同情地看着今阳:“别紧张,这问题,不如你就告诉这个活体ky杠精,这是战术秘密,不方便透露算了。”
今阳迟钝地“噢”了声,然后转过头,原封不动地把小仙的话翻译了过去——
甚至连生硬的语气也给原本翻译了出来。
那记者看上去不是很满意。
但是此时整个记者见面会结束了,他也没有别的办法,只是看着有些无语地跟旁边的人耳语了些什么,抬起头看了今阳一眼,然后摇摇头。
捕捉到这一幕,今阳觉得浑身上下都不舒服了起来。
……
记者见面会结束后,队员们跟着赛事举办方官方人员去参观和熟悉他们的训练赛,艾佳离开之前特地绕到今阳跟前,安抚似的拍了拍她的肩膀。
“你脸色不好看。”
艾佳想抱她,但是这会儿哪哪都是人,他不能这么干。
今阳闻言,僵硬地拧头看了眼旁边走廊的倒影:“有点发黄。”
她近乎于失魂落魄地说。
“你照的是黄色金属面,”艾佳无奈道。“没事,你又不是专业赛事相关翻译,不知道游戏的专有名词很正常……”
今阳看着完全没有被安慰到,她抬起手摸了下自己的脸,然后发现自己摸到一手冰凉。
“我没事,”她艰难地吞咽了一口唾液,抬起头看着艾佳,然后轻轻推了他一把,“你先去看你的训练室,晚点我们再……”
此时他们转过一个拐角,正好一群记者也退场走出来,她听见属于刚才会场里的、某个熟悉的声音在跟他的同伴抱怨——
【他们的回答根本就是答非所问,我看不出来我的问题有什么好涉及战术的——我发誓,一定是那个翻译,她根本没听懂我在问什么所以她就胡乱说了一些,惹得yqcb战队的负责人不高兴了……
噢,老天爷,我真的是讨厌这些不专业的翻译,如果不能听懂游戏相关的问题,他们到底为什么要来这浪费大家的时间?】
“……”
今阳的话突然停下。
走在她身边的艾佳奇怪地看了她一眼:“怎么了?”
此时今阳突然非常庆幸艾佳的英语不怎么好,压根听不懂刚才那个神经病鬼佬的臆想,否则……
她怀疑自己可能会因为尴尬和羞耻转头就去跳楼——
毕竟。
这种自己默默承受的尴尬如果被第二个在意的人知道,难以忍受程度将会以次方的形式惊天工地的翻倍。
在艾佳面前犯错?
不可能的。
不存在的。
无法接受的。
“没怎么。”今阳控制着自己的脸色不让那火辣辣的羞耻盖过她的粉底液颜色,她抬起手,将耳边的碎发别至耳后,“你去训练吧,我在房间等你,一会儿一块吃午饭。”
……这是奇耻大辱。
作者有话要说: 明天可能是短小qaq
虽然今天也不粗长……呃!
“嗯,”艾佳用鼻尖蹭了蹭她的后颈,“下半生这么长,我怎么能在这种小事上骗你……这对我一点好处都没有。我不是那种鼠目寸光的人。”
“做点合规矩的事,你还理直气壮上了,难不成还让我夸你,”今阳翻了个身,面朝艾佳,然后往他怀里拱了拱,“睡吧。”
艾佳低下头,在她额头上亲了下:“房间里有浴缸吗?”
今阳“啧”了声在他手臂上掐了下。
少年笑得特别开心又满足,时隔两个多月,他终于又能够把想要的人抱在怀里,闻着她身上熟悉的气息,这一晚,少年睡得尤其踏实。
……
第二天的记者见面会,就和在国内时候会有的赛后采访区别不大——队员和战队教练、经理在台子上坐成一排一字排开,接受采访。
今阳坐在台子的最旁边,在她旁边的是小仙和教练,再过去是这一次来到美帝的战队大名单上六名成员。
刚开始,一切进行得十分顺利——
来自各大媒体网站的记者分别举手提问,然后小仙选择记者挑选问题,记者提问完毕后,今阳翻译,然后队员或者教练回答,之后今阳再将他们的回答翻译给记者们。
刚开始只是一些“是否能够习惯美国的饮食”,“是否因为赛事举办在完全陌生的欧美国家而感到不适应”,类似这样的简单问题。
(*以下英语原文【】提示)
记者a:【那么请问,我们都知道纽约和中国时差接近整整十二个小时,那么请问战队负责人先生,您认为来自亚洲的战队是否会因为这样的原因而导致发挥受到限制呢,我注意到坐在台上的队员都有了黑眼圈。】
这么一连串的提问还挺长的,今阳这边飞快地在脑海里形成了个大概的印象后——感谢这么两个月天天早上听新闻,跟译环节的功劳,几乎是在记者语落的同一秒,她就将问题几乎是原封不动地用中文传达给了身边的小仙。
小仙看向她的目光充满了赞赏。
小仙:“他们的黑眼圈都是自带的,跟到哪没有关系,哪怕是在中国队员们也经常熬更打夜,黑白颠倒,时差混乱,所以时差不是问题。”
今阳点点头,将原本微微侧向小仙的脸重新转向记者,微微一笑:【他们一直都因为睡眠不足带着黑眼圈,为了训练队员们通常会训练得很晚,过得本来就是“美国时间”,时差不是问题。】
接触这个专业,老师第一节课上课时,教的第一步甚至不是让他们翻开书,而是转身在黑板上,用龙飞凤舞的粉笔字写上“信、达、雅”三个字——
“信、达、雅”为我国清末思想家严复提出。
“信”为“真”,不添加,不删减,不偏离;
“达”为“不拘原文”,意思通畅,逻辑自然,顺序正确;
“雅”为“得体”,用词优雅,不违背发言人原内容情况下适宜场合,追求大方得体。
这是意向翻译的学生们,该时时刻刻要刻在脑门上的三个字——
有失偏颇,便不能称作是一名合格的翻译,是对原发言人和话语接收人的不尊重。
今阳刚开始也做得并不是那么好,“信”和“达”只要刻苦学习便可学到一二,初具规模,然而所谓的“雅”,什么时候该说什么样的话,这一点却并不能从课本上学来,多少翻译大牛为此折腰——
只是一个小小的玩笑。
甚至平凡的不足以拿出来吹嘘什么……
只是下意识就这么做了。
而此时此刻,台下的记者们为“美国时间”发出善意的哄笑,脸上的微笑让今阳一直有些紧绷的脊梁骨稍微放松——
她感激自己还算清醒的思维能力,所谓的“雅”她不敢保证做到,但是她也可以努力地在适应整个会场环境了。
令人欣慰。
当那名记者满意地点点头坐下,在手边记录纸上健笔如飞,整个见面会的气氛也由一开始的紧绷和严肃得到了迷样的放松……
与今阳隔了一个小仙的战队教练身体歪斜了下,凑近艾佳:“就我那点英语六级水平判断,你女朋友真的有两把刷子——可以啊兄弟,你上哪儿找到这么个学霸当女朋友?”
艾佳屁股在椅子上挪了挪:“嗯,严格说是垃圾桶边——呃,我也不知道她多牛逼。我现在只知道她说英语的样子真他妈性感。”
战队教练:“……”
艾佳:“以前上学,我最爱干的事儿就是摸进她教室!躲在她后排看她上课,听她念课文,嘻嘻嘻。”
战队教练:“惹,好变态了你!”
艾佳得意洋洋,仿佛他就是用“变态”作为独特魅力征服了女学霸。
在他们窃窃私语当中,小仙那边作为发言人又回答了几个问题,今阳应对自如,至此一切都显得特别顺利——
整个见面会都沉浸在对答如流、和谐轻松的美好气氛中。
直到在整个记者见面接近尾声的时候,坐在后排最靠门边的一名来自美国本土著名电竞专业解析平台《周末键盘》的记者获得了一个提问的机会——
那个身上穿着《英雄联盟》周边服饰,胸前挂着所属媒体工作牌的白人站起来,翻了翻手里的本子,看上去决定跳过前面闲聊和展望的不痛不痒问题,提出一个至今为止与其他人都不相同的问题——
【这个问题想要请问yqcb中单选手,我昨天观看了s4冒泡赛里关于yqcb战队和lpl另外一只战队清的比赛。
在最后一把比赛里,yqcb战队在前期取得优势的情况下,yqcb战队的中单选手却在天赋选择了1点死亡竞赛,1点奥术之剑,3点毁灭打击的情况下,在优势局出装选择了中亚沙漏——
请问这种并不符合优势局出装的矛盾思想是特殊决策,还是纯粹的判断失误?】
他的问题很长。
但是这也不是什么太大的问题,翻译给yqcb战队的时候,前面一段今阳完全可以用一句“他昨晚看过你们和大清战队的冒牌赛并争对那个提问”概括,但是问题是——
这人说了一大堆,天赋什么的,一点什么死亡比赛,一点什么剑,还有什么致命的击打……
然后还提到了一个装备的名字,什么什么沙漏。
操。
问的什么鬼。
“……”
今阳表面上面无表情,实际上一瞬间整个人背后冷汗一下子就冒出来了,她完全没想到翻译过程中还会碰到游戏相关的专业术语、专业名词——
在此之前完全没有人通知过她。
而她连国服都没玩明白,更不要说去看一眼美服里对应的装备都叫什么名字,然后把那些单词都背下来。
“……”
完了。
操。
完了。
心里有一瞬间直接慌了神,今阳眨眨眼,放在桌面上的手无形收紧,她犹豫了大概三秒,脑子是一片空白——她犹豫了要不要干脆乱翻一下然后让小仙找个万能回答糊弄过去,但是第四秒,她还是用全是冷汗的手掌心抓过面前的麦克风,耐心地让对方等待。
那个记者耸耸肩,一脸地”随你高兴”,然后坐下了。
今阳这才转过脑袋,以“我在做完形填空,至于填空的地方是什么东西我压根不知道”的视死如归语气,先把那个记者的问题其他部分翻译了个大概,然后诚实地告诉小仙:“天赋是说什么剑,什么死亡比赛,什么打击,还有一个装备是顺风局出了就不太对劲的——叫什么沙漏……啊,是中亚沙漏吗?”
之前为了主持城市联盟,今阳还是好歹背了下装备的中文名字的。
刚才紧张的一笔,大脑一片空白,一下子反而没想起来确实有个装备叫”中亚沙漏”。
然而小仙却没告诉今阳她猜对了没有。
战队经理只是一脸同情地看着今阳:“别紧张,这问题,不如你就告诉这个活体ky杠精,这是战术秘密,不方便透露算了。”
今阳迟钝地“噢”了声,然后转过头,原封不动地把小仙的话翻译了过去——
甚至连生硬的语气也给原本翻译了出来。
那记者看上去不是很满意。
但是此时整个记者见面会结束了,他也没有别的办法,只是看着有些无语地跟旁边的人耳语了些什么,抬起头看了今阳一眼,然后摇摇头。
捕捉到这一幕,今阳觉得浑身上下都不舒服了起来。
……
记者见面会结束后,队员们跟着赛事举办方官方人员去参观和熟悉他们的训练赛,艾佳离开之前特地绕到今阳跟前,安抚似的拍了拍她的肩膀。
“你脸色不好看。”
艾佳想抱她,但是这会儿哪哪都是人,他不能这么干。
今阳闻言,僵硬地拧头看了眼旁边走廊的倒影:“有点发黄。”
她近乎于失魂落魄地说。
“你照的是黄色金属面,”艾佳无奈道。“没事,你又不是专业赛事相关翻译,不知道游戏的专有名词很正常……”
今阳看着完全没有被安慰到,她抬起手摸了下自己的脸,然后发现自己摸到一手冰凉。
“我没事,”她艰难地吞咽了一口唾液,抬起头看着艾佳,然后轻轻推了他一把,“你先去看你的训练室,晚点我们再……”
此时他们转过一个拐角,正好一群记者也退场走出来,她听见属于刚才会场里的、某个熟悉的声音在跟他的同伴抱怨——
【他们的回答根本就是答非所问,我看不出来我的问题有什么好涉及战术的——我发誓,一定是那个翻译,她根本没听懂我在问什么所以她就胡乱说了一些,惹得yqcb战队的负责人不高兴了……
噢,老天爷,我真的是讨厌这些不专业的翻译,如果不能听懂游戏相关的问题,他们到底为什么要来这浪费大家的时间?】
“……”
今阳的话突然停下。
走在她身边的艾佳奇怪地看了她一眼:“怎么了?”
此时今阳突然非常庆幸艾佳的英语不怎么好,压根听不懂刚才那个神经病鬼佬的臆想,否则……
她怀疑自己可能会因为尴尬和羞耻转头就去跳楼——
毕竟。
这种自己默默承受的尴尬如果被第二个在意的人知道,难以忍受程度将会以次方的形式惊天工地的翻倍。
在艾佳面前犯错?
不可能的。
不存在的。
无法接受的。
“没怎么。”今阳控制着自己的脸色不让那火辣辣的羞耻盖过她的粉底液颜色,她抬起手,将耳边的碎发别至耳后,“你去训练吧,我在房间等你,一会儿一块吃午饭。”
……这是奇耻大辱。
作者有话要说: 明天可能是短小qaq
虽然今天也不粗长……呃!